miércoles, 25 de mayo de 2011

Traducción jurada: ¿cobrar por palabra, página, carácter?

Tarifa palabra, pagina traduccion jurada Mucho se ha debatido al respecto de este tema. Si bien cada traductor jurado es libre de elegir sus tarifas dependiendo de su idioma de trabajo, ubicación geográfica (más o menos competencia) y dificultad, muchas veces los clientes se confunden, ya que al consultar con uno u otro traductor jurado les pueden ofrecer cobrar por palabras, por caracter, por página o incluso "un precio a ojo". Si bien el cobro por página posibilita ofrecer un presupuesto casi inmediato, también es cierto que puede resultar muy injusto tanto para el traductor como para el cliente. Imaginemos una página que tiene 250 caracteres y se cobra por página a 25 o 30 euros. En este caso, la diferencia puede ser muy poca.

domingo, 1 de mayo de 2011

Modelos de exámenes de traductor jurado de inglés

Aquí incluyo algunos exámenes de inglés de varias convocatorias (la última la de 2010, que tuvo lugar en enero del 2011) para el título de traductor intérprete jurado. Otros idiomas se pueden encontrar aquí.