miércoles, 19 de octubre de 2011

Información sobre la convocatoria 2012 del examen de traductor jurado

En el tablón de anuncios del MAEC ha aparecido un mensaje con información, o más bien indicando la falta de información, sobre la próxima convocatoria de traductores jurados. Se especifica que la convocatoria será publicada antes de final de año, prosiguiendo así con la costumbre de retrasarla cada año más. En cuanto a los idiomas que serán convocados y fechas de celebración se indica que todavía no hay información disponible.

Actualización: La convocatoria del examen de traductor jurado se vuelve a retrasar y no será publicada hasta nuevo aviso. Ver información detallada.

Convocatoria examen traductor jurado 2012

A continuación incluyo el texto completo publicado en el MAEC para futura referencia:

TRADUCTORES - INTÉRPRETES JURADOS

SE RUEGA QUE LAS CONSULTAS NECESARIAS SE REALICEN A TRAVÉS DE LA PÁGINA 060.es O DE LA OFICINA DE INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL MAEC O A TRAVÉS DEL CORREO ELECTRÓNICO HABILITADO PARA ELLO: interpretes.jurados@maec.es

LA PRÓXIMA CONVOCATORIA DE EXÁMENES PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE TRADUCTOR/A - INTÉRPRETE JURADO/A SE PUBLICARÁ, DE ACUERDO CON LA NORMATIVA, ANTES DEL PRÓXIMO 31 DE DICIEMBRE, SIN QUE SEA POSIBLE PRECISAR MÁS.

EN ESTE MOMENTO NO SE CONOCE CUÁLES SERÁN LOS IDIOMAS QUE SE CONVOQUEN, QUE SE ANUNCIARÁN EN LA MISMA CONVOCATORIA.

SE HAN INCLUIDO LOS TEXTOS DE LOS EXÁMENES DE LA ÚLTIMA CONVOCATORIA

LOS REQUISITOS Y TRÁMITES PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE TRADUCTOR/A - INTÉRPRETE JURADO/A POR LA VÍA DE LA EXENCIÓN DE EXAMEN O DEL RECONOCIMIENTO DE CUALIFICACIONES PROFESIONALES, SON LOS RECOGIDOS EN LA NORMATIVA QUE SE PUEDE ENCONTRAR A CONTINUACIÓN

18 DE OCTUBRE DE 2011

Actualización (16 de diciembre de 2011): La Oficina de Interpretación de Lenguas (OIL), en respuesta a las consultas de los traductores interesados en preparar el examen de traductor jurado ha anunciado que la convocatoria se vuelve a retrasar y no será publicada hasta los primeros meses del año 2012. Por ello ya se puede denominar de forma oficial "convocatoria traductor jurado 2012". Incluyo el mensaje de este comunicado, publicado en el tablón de anuncios del Ministerio:

IMPORTANTE

POR RAZONES SOBREVENIDAS,
LA CONVOCATORIA PARA LOS EXÁMENES DE
TRADUCTORES/AS - INTÉRPRETES JURADOS/AS
SE PUBLICARÁ EN LOS PRIMEROS MESES DEL PRÓXIMO AÑO.
ROGAMOS DISCULPEN LAS MOLESTIAS.

Madrid, a 16 de diciembre de 2011.

Actualización (18 de junio de 2012): El Ministerio vuelve a retrasar el examen de traductor jurado, esta vez sin sine die. Se trata de la misma nota de diciembre, con la fecha actualizada al 18 de junio.

POR RAZONES SOBREVENIDAS, NO ES POSIBLE FIJAR LAS FECHAS DE LA PRÓXIMA CONVOCATORIA DE EXÁMENES PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE TRADUCTOR/A - INTÉRPRETE JURADO/A. SE PUBLICARÁ TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE

EN ESTE MOMENTO NO SE CONOCE CUÁLES SERÁN LOS IDIOMAS QUE SE CONVOQUEN, QUE SE ANUNCIARÁN EN LA MISMA CONVOCATORIA.

18 DE JUNIO DE 2012

SE RUEGA QUE LAS CONSULTAS NECESARIAS SE REALICEN A TRAVÉS DE LA PÁGINA 060.es O DE LA OFICINA DE INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL MAEC O A TRAVÉS DEL CORREO ELECTRÓNICO HABILITADO PARA ELLO: interpretes.jurados@maec.es

SE HAN INCLUIDO LOS TEXTOS DE LOS EXÁMENES DE LA ÚLTIMA CONVOCATORIA

LOS REQUISITOS Y TRÁMITES PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE TRADUCTOR/A - INTÉRPRETE JURADO/A POR LA VÍA DE LA EXENCIÓN DE EXAMEN O DEL RECONOCIMIENTO DE CUALIFICACIONES PROFESIONALES, SON LOS RECOGIDOS EN LA NORMATIVA QUE SE PUEDE ENCONTRAR A CONTINUACIÓN

18 DE JUNIO DE 2012

Publicidad