El certificado de matrimonio es un documento expedido por el Registro Civil que hace fe del acto del matrimonio, incluyendo información del lugar, fecha y hora en el que se realizó. Entre los trámites más comunes que requieren un certificado de matrimonio se encuentra la solicitud de nacionalidad. En caso de que el certificado de matrimonio se encuentre expedido en un idioma extranjero puede ser necesario realizar su traducción jurada.
España ha ratificado el Convenio de Viena de la Comisión Internacional del Estado Civil del 8 de septiembre de 1976, que instaura los certificados plurilingües o internacionales. Así, es posible solicitar un certificado de matrimonio plurilingüe con validez directa (sin necesidad de traducción jurada) en los países firmantes del citado convenio. En otro caso se requiere una traducción jurada del certificado de matrimonio.
martes, 5 de febrero de 2013
domingo, 3 de febrero de 2013
Certificado de nacimiento: Traducción jurada
El certificado de nacimiento es un documento expedido por el Registro Civil que da fe del hecho del nacimiento, así como del lugar, fecha y hora en que tuvo lugar. Se precisa un certificado de nacimiento para realizar ciertos trámites, tales como para solicitar la nacionalidad, contraer matrimonio…
Si el certificado se encuentra en un idioma diferente del español, o bien tiene como destino un país extranjero, puede ser necesaria su traducción jurada. Aunque en España es posible solicitar un certificado de nacimiento plurilingüe con validez oficial en diversos países, a veces es necesario realizar la traducción jurada del certificado de nacimiento original.
Si el certificado se encuentra en un idioma diferente del español, o bien tiene como destino un país extranjero, puede ser necesaria su traducción jurada. Aunque en España es posible solicitar un certificado de nacimiento plurilingüe con validez oficial en diversos países, a veces es necesario realizar la traducción jurada del certificado de nacimiento original.